古箏十大名曲賞析 《漁舟唱晚》

來源:原創(chuàng)作者:賈熙華
文章附圖

3171fdfcc4db3b1d74f9b803f4268491.jpeg落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色

漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱

雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦


初唐四杰之一的王勃以一篇即興而作的《滕王閣序》成為千古傳頌的經(jīng)典?!峨蹰w序》堪稱中國古代寫景的巔峰之作,可謂前無古人后無來者。文章全篇文辭華麗,韻律優(yōu)美,既有視角的廣度又有思想的厚度,磅礴的氣勢抒發(fā)之中纏繞著細膩的情感流露。其中“落霞與孤鶩齊飛,秋水共長天一色。漁舟唱晚,響窮彭蠡之濱;雁陣驚寒,聲斷衡陽之浦?!备墙?jīng)典中的經(jīng)典。

秋日的傍晚,絢麗的晚霞染紅了碧波萬頃的湖面,登高遠眺,湖面和天空已經(jīng)慢慢融合在一起了。如此的寧靜!如此的安逸!如此的迷人!如此的美麗!仿佛將這種美景凝固成了一副畫卷......

當一切還沉浸在畫中的美妙時候,落日余暉映射下的晚霞和野鴨一起從湖面翩翩起舞,開始了浪漫的飛翔。沉靜中的驚艷,凝固中的流淌又開始把人們漸漸地帶進了畫里面。慢慢遠去的滿載而歸的漁船上飄蕩出陣陣歌聲傳遍了湖邊的群山,歌聲中有充實后的舒緩,滿足后的坦然。北歸的大雁好像也感受到了秋天傍晚的絲絲寒意,艱難的長途遷徙終于換的了一份過冬的安逸。

秋水與長天鋪設(shè)出的靜謐之美,落霞與孤騖交織出的動態(tài)之美,漁舟與雁陣飄蕩出的悠揚之美,足以讓人流連忘返,欲罷不能!真乃千古絕唱!


關(guān)于箏曲《漁舟唱晚》的由來,眾說紛紜,尚無定論。坊間流傳兩個版本:第一種說法是:1938年,著名古箏藝術(shù)家婁樹華先生出于對《滕王閣序》的癡迷和對英年早逝的王勃的緬懷,以古曲《歸去來兮》為素材,創(chuàng)作出了古箏曲《漁舟唱晚》。此曲一經(jīng)問世,立刻引起轟動,開創(chuàng)了箏曲的新紀元。經(jīng)過70多年的表演證明,《漁舟唱晚》是公認的箏曲第一名曲!

第二種說法是:1912年,山東古箏家金灼南早年將家鄉(xiāng)的民間傳統(tǒng)曲《雙板》《三環(huán)套日》《流水激石》等樂曲改編而成的,取名《漁舟唱晚》。現(xiàn)廣為流傳的婁本前半部分與金本同,后半部分為婁本所獨有。

我們已經(jīng)無法從塵封的歷史中去找尋答案了,兩個版本的《漁舟唱晚》雖然創(chuàng)作者不同,但出發(fā)點和目的卻是一樣的,也算殊途同歸吧。

《漁舟唱晚》是一首頗具古典風格的河南箏曲。樂曲描繪了夕陽映照萬頃碧波,漁民悠然自得,漁船隨波漸遠的優(yōu)美景象。這首樂曲是20世紀30年代以來,在中國流傳最廣、影響最大的一首箏獨奏曲。建國后,著名音樂家黎國荃先生根據(jù)同名箏曲曾改編創(chuàng)作為小提琴曲,得以在全世界范圍內(nèi)廣泛流傳,呂思清盛中國、俞麗拿都曾傾情演繹。1984年,著名電子琴演奏大師浦琪璋將其改編并用電子琴完美演奏,中央電視臺選取其1分36秒至2分43秒作為天氣預(yù)報的背景音樂,一直沿用至今。三十年不變的背景音樂,成為十三億人最熟悉和喜愛的音樂,它也許是全世界所有電視欄目中播放時間最長的背景音樂。

《漁舟唱晚》以歌唱性的旋律,形象地描繪了夕陽西下,晚霞斑斕,漁歌四起,漁夫滿載豐收的喜悅歡樂情景,表現(xiàn)了作者對祖國美麗河山的贊美和熱愛。樂曲的前半部分(第一段),樂句與樂句基本上是上下對答的“對仗式”結(jié)構(gòu),給人結(jié)構(gòu)規(guī)整之感;樂曲的后半部分(第二、三段),則運用遞升、遞降的旋律和漸次發(fā)展的速度、力度變化,表現(xiàn)了百舟競歸的熱烈情景。

全曲大致可分為三段。

第一段,慢板。這是一段悠揚如歌、平穩(wěn)流暢的抒情性樂段。配合左手的揉、吟等演奏技巧,音樂展示了優(yōu)美的湖光山色——漸漸西沉的夕陽,緩緩移動的帆影,輕輕歌唱的漁民……給人以“唱晚”之意,抒發(fā)了作者內(nèi)心的感受和對景色的贊賞。這一部分的演奏切記不可一味緩慢,一味的緩慢,讓人產(chǎn)生昏昏欲睡,索然無味的感覺,應(yīng)該是忽快忽慢,慢中有快,快中有慢,生發(fā)出一種淡而生恬的感覺。

第二段,音樂速度加快。這段旋律從前一段音樂發(fā)展而來,從全曲來看,“徵”音是旋律的中心音,進入第二段出現(xiàn)了清角音“4”,使旋律短暫離調(diào),轉(zhuǎn)入下屬調(diào),造成對比和變化。這段音樂形象地表現(xiàn)了漁夫蕩槳歸舟、乘風波浪前進的歡樂情緒

第三段,快板。在旋律的進行中,運用了一連串的音型模進和變奏手法。形象地刻畫了蕩槳聲、搖櫓聲和浪花飛濺聲。隨著音樂的發(fā)展,速度漸次加快,力度不斷增強,加之突出運用了古箏特有的各種按滑疊用的催板奏法,展現(xiàn)出漁舟近岸、漁歌飛揚的熱烈景象。

在高潮突然切住后,尾聲緩緩流出,其音調(diào)是第二段一個樂句的緊縮,最后結(jié)束在宮音上,出人意外又耐人尋味。